2012. okt. 18.

Svájci prostituáltak, emberkereskedelem, Magyarország



Pár napja megint rendszeresen szerepel Magyarország a hírekben, de sajnos ismét negatív felhanggal, hiszen az emberkereskedelem, szexrabszolgák és kizsákmányolt prostituáltak ügyében merül fel újra meg újra országunk neve. Tény, hogy Svájcban sok a magyar, roma sokszor kiskorú prostituált, akik a leginkább kiszolgáltatott szegmensét képezik a svájci szexiparnak. Nyelveket nem beszélnek, általában egy jobb élet reményében hozzák ki őket Svájcba, talán nem is tudják, mi vár rájuk. A szokásos történet: bezárva, megfélemlítve, rendszeresen bántalmazva kényszerítik őket testük árulására, amiből a stricik kényelmesen élnek, ők meg nem kapnak jóformán semmit.
Egyik itteni kedves ismerősünk, egy Svájcban született, de magyar származású szociális munkás például ezekkel a nőkkel foglalkozik Zürich utcáin. Van egy buszuk, amivel este/éjjel járják a strichelő negyedet, és próbálnak segíteni a lányoknak ügyes-bajos dolgaikban. Óvszert, italt, ételt, és főleg beszélgetést, tanácsot kínálnak a szerencsétleneknek. Ő is úgy kapta ezt az állást, hogy előnyére szolgált, hogy magyarul is beszél, mert különben nem igazán tudnak kommunikálni a magyar prostituáltakkal, akik egyértelműen felülreprezentáltak a legkiszolgáltatottabb, legnagyobb szükségben lévő lányok között.

Simonetta Sommeruga svájci politikus azonban most hadat üzen az emberkereskedelem ellen, tájékoztat a 20 minuten. A mai napon fogja előterjeszteni az első nemzeti akciótervet, ami a probléma megoldását célozza. A cikkben sok dologról beszélnek, ami számomra érdekes, az az, hogy bár Románia neve is felmerül, mint származási ország a kihasznált és bántalmazott prostituáltak esetében, a svájci politikusnő mégis arról beszél, hogy Romániával már sikeres az együttműködés, és nem egy előremutató intézkedés történt ott a megelőzés ügyében, ami Svájc számára is példaértékű lehet.
Magyarországot a riporter említi hangsúlyosan, mint a roma prostituáltak származási helyét, valószínűleg azért, mert ez a vélekedés nagyon is általános Svájcban. Sommeruga válaszában kifejti, hogy készek Magyarországgal is a szoros együttműködésre, de azért kezdték a közös munkát Romániával, mert ott eleve jó kapcsolatokat ápoltak a hatóságokkal...
Felmerül a cikkben a szabad beutazás, bevándorlás kérdése is, az újságíró esetleges szigorításról beszél, amivel meg lehetne előzni a roma lányok és emberkereskedők tömeges Svájcba áramlását. Simonetta Sommeruga, baloldali politikusként nem abban látja a megoldást, hogy betiltsák a prostitúciót, vagy a  szabad bevándorlást Svájcba, hanem egy összehangolt akciótervben, amely jobban védi a szexmunkásokat, sikeresebben deríti fel az emberkereskedőket, és bünteti meg őket bíróság előtt. Ehhez természetesen kantonok közötti együttműködésre van szükség, hiszen az áldozatokat, különösen a gyerekeket, fiatalkorúakat úgy próbálják elrejteni a bántalmazók és visszaélők, hogy állandóan utaztatják őket egyik településről a másikra. Éppen ez a legnagyobb probléma Sommeruga szerint: nagyon nehéz megtalálni az áldozatokat...

Ami számomra itt kérdés: vajon történik-e valami az ügy megoldására Magyarországon? Tehetünk-e valamit az ellen, hogy a nevünk végleg összekapcsolódjon a prostitúció kérdésével?
Mert ha nem, lesz még olyan kellemetlen élménye az itt élőknek, hogy egy lakáshirdetésre jelentkezve, egyszerűen lecsapják a telefont a tulajdonosok, amikor megtudják, hogy egy magyar nővel beszélnek. Nem kíváncsiak a részletekre, nem tűnik fel nekik, hogy németül beszélgetnek vele, egyszerűen félnek attól, hogy a lakásukat a szexipar fogja használni. Hát így működnek az előítéletek...

2012. okt. 7.

Biobuur*

A Parasztnaptár és a svájciul beszélő kecskék után után íme itt vannak a svájciul éneklő bioparasztok.




Mi vagy már 2 hete ezt énekeljük.
És akit svájci "helyesírás" is érdekel, az alább szörnyülködhet.
Mindezért köszönet a COOPnak naturalmente**.

* Biobauer = bioparaszt
** amúgy PC a dal, mert svájci/olasz/francia nyelven nyomja

SONS OF NATURE - I LOVE

LUEG WI MI TRAKTOR GLÄNZT, WIU IG IHN POLIERE
DENN I REPRÄSENTIERE BIO-PIONIERE
BEHANDLE MINI CHÜE WIE DIE SCHÖNSCHTE LADYS
MI DÜNGER DÄ ISCH NUR USEM REAL SHIT, BABY
RESPÄKT FÜR ÜSI NATUR
DENN I LIEBE MIS LAND, I BI Ä BIOBUUR

I LOVE MOTHER NATURE
I LOVE MY ANIMALS
I LOVE WHAT I’M DOING
BECAUSE IT’S NATURAL

BIO, BIO POUR UNE BONNE SANTE
BIO, BIO NATURALMENTE
BIO, BIO OHNI KOMPROMISS
BIO, BIO POUR TOUTE LA SUISSE

DI CHI SONO IL TORO
ED I FUNKY-POLLI
SONO SOLO MIEI E DEI BIO-FRATELLI
QUESTE HEY / HEY / SONO BALLE
FRESCA ERBA DI PRATO / NON FU-MAR-LE
METTI LATTE / CARNE /E UOVA
BIO-MIX NATURA E RO-BA NUO-VA

(REFRAIN)

BIO, BIO POUR UNE BONNE SANTE
BIO, BIO NATURALMENTE
BIO, BIO OHNI KOMPROMISS
BIO, BIO POUR TOUTE LA SUISSE

CASQUETTE A L‘ENVERS ET LES BOTTES AUX PIEDS
C‘EST COMME ÇA QU‘ON REPRÉSENTE LE BIO DÉPOUSSIÉRÉ
CHAQUE PRODUIT DE NOTRE FERME EST
B ET I ET O, C‘EST LOGIQUE
C’EST PUR, C’EST SAIN, C’EST TELLEMENT FRAIS
C‘EST LA QUE MON COEUR DE PAYSAN BAT AU PLUS VRAI

(REFRAIN)

BIO, BIO POUR UNE BONNE SANTE
BIO, BIO NATURALMENTE
BIO, BIO OHNI KOMPROMISS
BIO, BIO POUR TOUTE LA SUISSE

(M&T: Schlunegger, Camenzind, Herrmann)

2012. okt. 4.

Sauerkraut


Aus welchem Gemüse besteht das Sauerkraut?
Melyik zöldségből készül a savanyúkápi?

Ez a kérdés hangzott el az SF1 főcsatorna főműsoridejében egy vetélkedőben.
Ha a tisztességes svájci beszélne hochdeutschul, akkor erre kapásból rávágná, hogy Krautból - azaz káposztából - készül. De mivel ez egy totálisan másik nyelv, ezért a helyes válasz a Weisschabis. 2000CHF-et ért a válasz a játékosnak.